
In Tagalog, "verb" is "pandiwa." Examples of root verbs in Tagalog are "lakad", "maneho", "laba", "laban" and "linis". Adverbs of frequency include "lagi", "madalas" and "kung minsan".

Adverbs of place include "dito", "doon", "sa lahat ng dako" and "kahit saan". Adverbs of manner includes "dahan-dahan", "mabilis" and "mabuti". Examples of adverbs of time are "ngayon", "kahapon", and "bukas". Tagalog adverbs can also be classified as adverbs of manner, time, frequency and place.

For instance, the comparative terms for "malaki" are "mas malaki", and "pinakamalaki". The word "mas" is added before the adjective to show comparison between two person or objects, while the word "pinaka" is added as a prefix to the word to show comparison among three or more objects. Tagalog adjectives can be used for comparison as well. The word "adjective" is "pang-uri" in Tagalog while "adverb" is "pang-abay." Some of the adjectives in Tagalog include "maganda", "masaya", "mura", "matapang", "malaki", "mabait", "magalang" and "matalino". An adverb is word that describes a verb, adjective or another adverb. My Father is Sunder Laal Chaddha (Translated in English: Beautiful Red Underwear) Mrs.An adjective is a word that modifies or describes a noun in the sentence. No explanations needed, it’s not ‘hard’ to understand DK Bose – Oh we all know it!īhaag Bhaaag D K Bose D K Bose D K Bose D K Bose D K Bose …. So all you people with names hiding a super funny double meaning, Khurki will kholo your pol in this listicle: Harshit – Har’Shit’ĭid it sound like “I Love Her Shit”!!! We didn’t say nothing! Deepika Padukone -‘Padu’Īfter this joke on Deepika, you might have to ‘run’ for being this ‘veer’… Hardik – Hard’dick’ Remember Tanu Weds Manu’s Pappi ji, introduced himself to a girl by asking, “Leke bataun, yaa deke?” If you have a name or a nick name like this one, well then that’s a cooler sign, at least way better than “Rahul naam toh suna hee hoga?” in a national daily and changed your name for life. A healthy mind gives you a healthy body but a dirty mind will give you laugh aches all over your body, so make it work.įor those who have shit, fcuk, et al in their names we feel sorry for their life but bhaiya if you agree with William Shakespeare ‘what’s there in a name?’, it’s time you gave an advt. Thanks to people like AIB and many others for giving the Indians courage to f*k*n*g laugh out loud on hilarious double meaning jokes.


In the times of AIB, names with double meaning hidden in them are difficult to hide. “There’s a lot of shit in a name – William Beer-peekar”Īt times you are born in a family with a name which will make you face embarrassment in front of every double-meaning-joke-hunter fellow.
